Лас-Вегас – фирма гарантирует смерть - Страница 64


К оглавлению

64

Через несколько минут в дверях появилась девушка в белом халате.

– Господин, который навещал меня, забыл вот это, – сказала Синтия. – Вы не могли бы его догнать?

Медсестра улыбнулась:

– Он не забыл. Он сказал мне, что это для вас. Сюрприз.

Она взяла «дипломат», положила его на кровать и вышла.

Синтия задумчиво смотрела на чемоданчик. Сердце ее бешено колотилось. Двумя пальцами правой руки она ухитрилась открыть замок и приподняла крышку.

Поверх аккуратно уложенных пачек стодолларовых банкнот лежала живая роза.

notes

1

«Золотоносный каньон» (англ.)

2

Strip (англ.) – «полоса» и одновременно сокращенное «стриптиз».

3

«Золотой самородок» (англ.)

4

«Подкова» (англ.)

5

Внимание, разыгрывается максимальный выигрыш! (англ.)

6

По законам США процедура развода наиболее проста в штате Невада: одной из разводящихся сторон достаточно прожить шесть недель на территории штата.

7

По Фаренгейту.

8

Американская кинозвезда.

9

«Город утренней зари» (англ.)

10

В чем дело? (исп.)

64